Asking âhow are youâ in Portuguese (and replying to it) doesnât have to be a mystery to you. Informal settings usually allow you to skip a first greeting and go with a simple âall good?â. That makes this a crucial post for beginners to intermediate learners, just like our articles on how to say “hello” and âthanksâ in Portuguese.
As you might already know, though, European and Brazilian Portuguese almost sound like two different languages. So because passing off as a local is a lot of fun, we highlighted which expressions sound more natural in each dialect. (But to your relief, the first four are pretty universal.)
Ready? Letâs get going!

Formal to slightly informal translations to âHow are you?â in Portuguese
1. âHow do you do?â in Portuguese â Como vai?
Weâll start off with the most formal way of saying âhow are you?â in Portuguese. While the literal meaning of como vai? is something along the lines of âhow are you doing?â, itâs more commonly used when being introduced to someone at work, for example. Thatâs why the closest idiom in English would be âhow do you do?â.
âComo vai?â is common across the Portuguese-speaking world.
2. âHello! How are you?â in Portuguese â OlĂĄ! Como estĂĄ(s)?

Como estĂĄ? can follow basically any of the many ways of saying âhello!â in Portuguese that we ran over on another post. Being so versatile and neutral is what brings it near the top of our list. On a side note, como vocĂȘ tĂĄ? is how most Brazilians would apply this expression.
Wondering what the âsâ right after âestĂĄâ means? As it happens in all Romance languages, different levels of formality in Portuguese require different forms of address. Luckily for those studying Brazilian Portuguese, formal âa senhoraâ (female) and âo senhorâ (male) are conjugated just like informal âvocĂȘâ.
Europeans, nonetheless, still regularly use âtuâ with friends and family, a practice that has fallen into disuse in most regions of the South American country. To make a long story short, the Portuguese âthouâ can be fairly tricky, yet in the present tense you (generally) just have to add an âsâ to the 3rd person base form. Phew!
3. âAll good?â in Portuguese â Tudo bem / bom?
This greeting is just everywhere; itâs hands down the most important expression on our list. If you add âestĂĄâ (âtĂĄâ for short) before tudo bem, itâs somewhat like asking âare you ok?â instead.
A less common variation is tudo bom?, where you use the adjective for âgoodâ rather than the adverb for âwellâ.

4. â(Is) everything ok?â in Portuguese â Tudo certo?
Whereas âIs everything ok?â sounds like something doesnât seem right, its direct Portuguese translation doesnât have that connotation. Tudo certo? is fairly neutral register-wise, as well as common both in Brazil and Portugal.
5. â(Is) everything cool?â in Portuguese â (EstĂĄ) tudo fixe?

This is for readers tempted to (rightfully) accuse me of a Brazilian bias. âFixeâ (/feesh/), meaning âcoolâ, is as authentically Portuguese as custard tarts. Whatâs more: the overwhelming majority of Brazilians are guaranteed to give you a blank stare if you drop this word into a conversation with them.
Conversely, in Portugal youâre likely to earn brownie points with young people for knowing a colloquial idiom like tudo fixe?. âEstĂĄâ isnât mandatory.
6. âWhatâs up!â in Portuguese â E aĂ!
E aĂ! has become so common among Brazilians of all ages that we can almost say it has replaced shy âoi!â and awkward âolĂĄ!â as the go-to informal greeting. Pronounced /ee-ah-ee/ (or /ee-ah-eah/ for extra spontaneity), it sounds welcoming and relaxed.

Untranslatable ways of asking âHow Are You?â in Portuguese
Up to this point weâve covered the more standard ways of following up to your âOi!â and âBom dia!â. Yet Brazilians specifically seem to love coming up with new ways of doing that. Most of the following expressions would be easily understood across the pond. They probably wonât come off as idiomatic, however.
7. (Tudo) beleza / joia?
As nonsensical and abstract as this may seem, friendly exchanges in Brazil start with âbeauty?â / âjewelry!â all the time. In a way, though, these nouns serve as adjectives here, so itâs more like asking âis everything beautiful?â and replying with âallâs precious!â. (I guess that still sounds quite flamboyant in typical Brazilian fashion.) Theyâre used interchangeably, and âtudoâ is optional.
Beleza should read /beah-leah-zah/, while joia sounds like /zhoh-yah/. Find out more about the usage of Beleza.

8. Tudo em cima?
Tudo em cima? might sound outdated these days, but you could still hear it from a groovy senior. You can answer this (which literally means âis everything on top?â) with tudo indo (/tooh-doo een-doo/), i.e. âeverythingâs going (well)â or some other variation, such as tranquilo (/trahn-kwee-loo/).
9. Firmeza?
Hailing from SĂŁo Pauloâs thriving rapping scene, the literal translation of firmeza? (/feer-may-zah/) is âfirmnessâ. As with most other expressions here, it can be used both as a question and a response.
Pro tip: couple it with mano (/mahn-noo/, i.e. âbroâ) to make the day of your Paulista acquaintance.
10. Coé?

If you ever say this to a young Carioca (meaning a Rio native) chances are youâll become instant friends with them. CoĂ© (/coh-eah/, i.e. the âoâ as in âhorseâ and the âaâ as in âcareâ) is not even a real word, but a contraction of âqual Ă©?â. It literally means âwhat is it?â and can be better rendered as âwhatâs new?â.
Your new friend will be amazed at how knowledgeable you are in their cityâs slang. This is street lingo in Portuguese at its finest. By the way, cara (/cah-rah/ with a rolled “r”) is the local equivalent of SĂŁo Paulo’s “mano”.

Iâm sure youâre feeling way more confident about wandering through the cobbled streets of Lisbon or strolling on Rioâs seaside promenade now that you know how to approach locals. You shouldnât stop there, though! Youâll impress all your friends if you learn how to speak Portuguese, plus it’s just a stunning language.
So make sure to check our list of the most comprehensive apps to study Portuguese and Portuguese learning resources to get a head start!
How to say ‘How Are You?’ in Portuguese – Pin it!


Espanich